14613631
|
SL
|
GOOGLE
TRANSLATE
|
TL
|
TECHNIQUE
|
|
An Australian blogger who faked terminal cancer breached consumer laws
with her deception, a court has ruled.
|
Seorang blogger Australia yang memalsukan
kanker terminal melanggar undang-undang konsumen dengan penipuan nya,
pengadilan telah memutuskan.
|
Seorang blogger asal Australia yang mengaku mengidap
kanker terminal telah melanggar undang-undang konsumen dengan tuduhan
penipuan yang telah diputuskan oleh pengadilan
|
Communicative translation
|
|
Belle Gibson, 25, gained fame in Australia after she claimed to have
beaten cancer using natural remedies rather than medical intervention.
|
Belle Gibson, 25, mendapatkan ketenaran di
Australia setelah dia mengaku telah dipukuli kanker dengan menggunakan
obat-obatan alami daripada intervensi medis.
|
Belle Gibson,25, meraih ketenaran di Australia
setelah mengaku berhasil sembuh dari kanker dengan pengobatan alami tanpa campur tangan medis.
|
Communicative translation
|
|
|
Dia meluncurkan aplikasi yang berhasil dan
masak, tapi kemudian mengakui diagnosis dibuat.
|
Dia meluncuncurkan aplikasi dan buku masak yang
sukses , tetapi kemudian diakui bahwa diagnosis tersebut dianggap mengada –
ada
|
Adaptation
|
|
In ruling against Ms Gibson, a judge said the blogger may have
"genuinely" believed what she was saying.
|
Dalam putusan terhadap Ms Gibson, seorang
hakim mengatakan blogger mungkin memiliki "benar" percaya apa yang
ia katakan.
|
Dalam putusan melawan Ms Gibson, hakim menyatakan
bahwa blogger tersebut mungkin benar-benar percaya dengan apa yang ia katakan.
|
Adaptation
|
|
"Not all human beings are rational and reasonable all of the
time," Federal Court of Australia judge Debbie Mortimer said on
Wednesday.
|
"Tidak semua manusia yang rasional dan
wajar sepanjang waktu," Federal Court of Australia hakim Debbie
Mortimer, Rabu.
|
“tidak semua makhluk hidup berakal sepanjang waktu”
Hakim Pengadilan pemerintah pusat Australia Debbie Motimer mengatakan pada
hari Rabu.
|
Free
|
|
"It seems to me that, at least in some respects, it might be open to
find that Gibson suffered from a series of delusions about her health
condition."
Ms Gibson would be penalised at a later date, she said.
|
"Sepertinya saya bahwa, setidaknya
dalam beberapa hal, itu mungkin terbuka untuk menemukan bahwa Gibson
menderita serangkaian delusi tentang kondisi kesehatannya."
Ms Gibson akan dihukum di kemudian hari,
katanya.
|
“menurut saya,
setidaknya dalam beberapa hal mungkin terbuka kesempatan untuk membuktikan
bahwa Gibson menderita rangkaian delusi tentang kondisi kesehatannya” Ms
Gibson akan dihukum di kemudian hari, katanya.
|
Free
|
|
How deception unfolded
Ms Gibson's claims to have cured her cancer with Ayurvedic medicine,
oxygen therapy and a gluten and refined sugar-free diet propelled her to
prominence.
|
Bagaimana penipuan membuka
klaim Ms Gibson telah sembuh kankernya
dengan pengobatan Ayurveda, terapi oksigen dan gluten dan halus diet bebas
gula mendorongnya untuk menonjol.
|
Bagaimana penipuan terbongkar
Ms Gibson mengaku telah sembuh dari kanker nya
dengan Pengobatan Ayurvedic , terapi oksigen dan gluten dan makanan bebas
gula yang mendorong nya untuk sembuh.
|
Free
|
|
She capitalised on her fame with a successful app and a cookbook, both
called The Whole Pantry, and promised to deliver a share of the profits to
several charities.
|
Dia memanfaatkan ketenarannya dengan
aplikasi yang berhasil dan buku masak, baik yang disebut The Whole Pantry,
dan berjanji untuk memberikan bagian dari keuntungan untuk beberapa badan
amal.
|
Dia memanfaatkan ketenaran nya dengan menggunakan
aplikasi dan buku masak yang dinamakan The whole pantry dan berjanji untuk
menyumbangkan keuntungan nya untuk
beberapa badan amal.
|
Communicative
|
|
But the money allegedly never reached the charities and cracks began to
appear in Ms Gibson's story, leading her to admit her claims were untrue.
|
Tapi uang itu diduga tidak pernah mencapai
amal dan retak mulai muncul dalam cerita Ms Gibson, yang menyebabkan dia
untuk mengakui klaim nya tidak benar.
|
Tetapi, uang itu diduga tidak pernah disumbangkan
dan menimbulkan kecurigaan pada cerita ms Gibson, hal ini menyebabkan ia
mengakui bahwa pengakuan nya palsu.
|
Adaptation
|
|
Attempting to justify her behaviour, she told a magazine: "If I don't have an answer, then I will sort of theorise it myself
and come up with one. I think that's an easy thing to often revert to if you
don't know what the answer is."
|
Mencoba untuk membenarkan perilakunya, dia
mengatakan kepada majalah: "Jika saya tidak punya jawaban, maka saya
akan semacam berteori sendiri dan datang dengan salah satu yang saya pikir
itu hal yang mudah untuk sering kembali ke jika Anda tidak. tahu apa
jawabannya adalah. "
Keadilan
|
Ia mencoba membenarkan perilaku nya pada sebuah
majalah: “jika saya tidak punya
jawaban , maka saya akan berteori sendiri dan memunculkan jawaban. Saya rasa
itu merupakan hal yang mudah untuk dikembalikan jika anda tidak mengetahui
jawaban nya.”
|
Free
|
|
Justice Mortimer upheld "most, but not all" allegations brought
by Consumer Affairs Victoria against Ms Gibson.
|
Mortimer ditegakkan "sebagian besar,
tapi tidak semua" tuduhan yang dibawa oleh Consumer Affairs Victoria
terhadap Ms Gibson.
|
Justice
Mortimer membenarkan bahwa “sebagian besar, tapi tidak seluruhnya” tuduhan
yang diajukan oleh komisi perlindungan konsumen Victoria terhadap Ms. Gibson
|
Free
|
|
She said Ms Gibson's false claims spurred people to buy her products.
|
Dia mengatakan klaim palsu Ms Gibson memacu
orang untuk membeli produk-produknya.
|
Dia mengakatakan bahwa pengakuan palsu Ms. Gibson
memacu orang untuk membeli produk nya
|
Free
|
|
"Her 'pitch' overwhelmingly used groups likely to evoke sympathy
because of their vulnerabilities - young girls, asylum seekers, sick
children," Justice Mortimer said.
|
"Her 'lapangan' sangat digunakan
kelompok cenderung untuk membangkitkan simpati karena kerentanan mereka -
gadis-gadis muda, pencari suaka, anak yang sakit," kata Hakim Mortimer.
|
“promosi nya meliputi kelompok yang cenderung dapat
membangkitkan simpati karena kerentanan gadis-gadis muda, pengungsi,
penderita” kata Justice Mortimer
|
Adaptation
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar